Spanish:
English: That kid is more bothersome than an anthill in your ass.
collected: Flushing Meadows – Corona Park, Queens (6-4-2016)
origin: a common jank directed at children, from Bogotá, Columbia.
060416005
Spanish:
English: Move your ass – you look like an earthenware jug.
collected: Flushing Meadows – Corona Park, Queens (6-4-2016)
origin: a common jank directed at children, from Bogotá, Columbia. Said to someone who is being slow. An indigenous term for an earthenware jug or flower pot.
060416004
Spanish:
English: Hurry up! You look like a lentil.
collected: Flushing Meadows – Corona Park, Queens (6-4-2016)
origin: a common jank directed at children, from Bogotá, Columbia. Said to someone who is being slow (“lento” = slow in Spanish).
060416003
English: Your mama’s so ugly that when your daddy beats her he gets arrested for cruelty to animals
collected: Flushing Meadows – Corona Park, Queens (6-4-2016)
origin: he wrote this joke several years ago
060416002
English: You’re so fat you call Fat Joe “Joe”
collected: Flushing Meadows – Corona Park, Queens (6-4-2016)
origin: he wrote this joke several years ago. It is a reference to the rapper Fat Joe
060416001
English: Oh my god, look at that ass! It looks like two pigs fighting under a blanket.
collected: Flushing Meadows – Corona Park, Queens (6-4-2016)
origin: from the film Steel Magnolias
051416012
Spanish: Parece que la virgin te habló
English: You act as if the Virgin spoke to you.
collected: Jamaica, Queens (05-14-2016)
origin: something you say to someone who is acting unfriendly/aloof. A phase she learned from her father in Mexico City.
051416011
English: Hey my yute, your head is as big as Bob Marley’s funeral.
collected: Jamaica, Queens (05-14-2016)
origin: common expression from Jamaica, used to describe something literally or figuratively large. (Variant: “hey girl, your hips are as big as Bob Marley’s funeral”). Bob Marley’s funeral was the biggest funeral ever to happen in Jamaica. “Hey my yute” is Jamaica slang for “hey my friend” or “hey bro.”
051416010
Spanish:
English: Dress a monkey in silks, she’s still a monkey.
collected: Jamaica, Queens (05-14-2016)
origin: common expression from Mexico City that she remembers from her childhood. Used to describe someone who is a “wannabe.”
051416009
Spanish:
English: A ripe banana doesn’t turn green again
collected: Jamaica, Queens (05-14-2016)
origin: a common expression from Dominican Republic. something you say to a young person.